Está pasando algo histórico en el TNC: tenemos en cartel un espectáculo con el elenco más diverso de la historia del teatro catalán. Que esta cuestión no esté presente en el debate público es, a la vez, una buena y una mala noticia: ya no se considera un hecho noticiable, pero demuestra el poco calado que está teniendo este montaje. Carlota Subirós adapta las tres grandes tragedias de Sófocles (Edipo rey, Edipo en Colono y Antígona) y las presenta unidas y sintetizadas bajo el título Èdip & Antígona. Babou Cham y Kathy Sey son sus protagonistas, en un reparto que hace pocos años nos hubiera parecido un milagro. La propuesta contiene una mezcla de aciertos y desaciertos con una factura 100% Subirós. Es decir, el patrimonio teatral entendido como diálogo con el presente, pero con un exceso de frialdad.. Seguir leyendo
Está pasando algo histórico en el TNC: tenemos en cartel un espectáculo con el elenco más diverso de la historia del teatro catalán. Que esta cuestión no esté presente en el debate público es, a la vez, una buena y una mala noticia: ya no se considera un hecho noticiable, pero demuestra el poco calado que está teniendo este montaje. Carlota Subirós adapta las tres grandes tragedias de Sófocles (Edipo rey, Edipo en Colono y Antígona) y las presenta unidas y sintetizadas bajo el título Èdip & Antígona. Babou Cham y Kathy Sey son sus protagonistas, en un reparto que hace pocos años nos hubiera parecido un milagro. La propuesta contiene una mezcla de aciertos y desaciertos con una factura 100% Subirós. Es decir, el patrimonio teatral entendido como diálogo con el presente, pero con un exceso de frialdad. Seguir leyendo
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia
Carlota Subirós adapta las tres grandes tragedias de Sófocles en un montaje con el elenco más diverso de la historia del teatro catalán


Está pasando algo histórico en el TNC: tenemos en cartel un espectáculo con el elenco más diverso de la historia del teatro catalán. Que esta cuestión no esté presente en el debate público es, a la vez, una buena y una mala noticia: ya no se considera un hecho noticiable, pero demuestra el poco calado que está teniendo este montaje. Carlota Subirós adapta las tres grandes tragedias de Sófocles (Edipo rey, Edipo en Colono y Antígona) y las presenta unidas y sintetizadas bajo el título Èdip & Antígona. Babou Cham y Kathy Sey son sus protagonistas, en un reparto que hace pocos años nos hubiera parecido un milagro. La propuesta contiene una mezcla de aciertos y desaciertos con una factura 100% Subirós. Es decir, el patrimonio teatral entendido como diálogo con el presente, pero con un exceso de frialdad.
Dos de las mayores bazas de este montaje son el espacio escénico de Max Glaenzel y la iluminación de Raimon Rius. En la primera tragedia, se utiliza el proscenio como escenario y un telón con un espejo nos devuelve la imagen de la platea. Nos encontramos en el ágora: todos somos ciudadanos de esta plaza pública. En la segunda y tercera tragedia, el espejo se ha convertido en ventana y, una vez ha subido el telón, nos muestra un espacio natural y desértico, con una luz altamente expresiva, casi arcaica. Es una lástima que Babou Cham no acabe de dar el tono con su Edipo, con una dicción confusa y un vestuario poco favorecedor. Marta Rafa viste a los intérpretes con un estilo atemporal y en negro, destacando una Vicenta Ndongo imponente como Yocasta. Así luce una reina.
Entre los trece intérpretes, las hermanas Kathy y Yolanda Sey brillan como Antígona e Ismene: sabia elección de reparto, y fantásticas voces en los momentos musicales compuestos por Clara Aguilar. Moïse Taxé es un descubrimiento en el papel de Polinices, bien secundado por Joel Cojal como Eteocles y Hemón, y Moha Amazian destaca en su doble papel de Teseo e introductor de las tragedias. En papeles menores, cumplen con nota los siempre solventes Oriol Genís, Lurdes Barba y Albert Pérez. El factor histórico de este reparto queda diluido en una propuesta excesivamente cerebral. Y es una lástima, porque teníamos ganas de más.
Texto: Sófocles (Edipo rey, Edipo en Colono y Antígona)
Adaptación libre y dirección: Carlota Subirós
Traducción: Carles Riba. Teatre Nacional de Catalunya. Barcelona.
Hasta el 31 de mayo.
Rellena tu nombre y apellido para comentarcompletar datos
Archivado En
EL PAÍS
