La 59ª Feria del Libro de Valladolid desplegó este sábado uno de los grandes ejes intelectuales de su programación: ‘La huella de la cultura española en América’. Lo ha hecho con dos actos consecutivos que, desde registros distintos pero complementarios, han cruzado pasado y presente, España y América, literatura e historia, según recogió Ical.. La mesa redonda ‘Primeras aproximaciones’ ha sido la primera cita del ciclo dedicado a las relaciones culturales entre las dos orillas del Atlántico. El acto ha reunido a dos voces de referencia de las letras hispanoamericanas contemporáneas: el escritor venezolano Juan Carlos Chirinos y la catedrática española Francisca Noguerol, bajo la moderación del editor chileno Pedro Pablo Guerrero. Ambos han coincidido en que más que hablar de “huella”, hay que hablar “del diálogo tan beneficioso que se ha establecido de un lado y del otro”.. Noguerol, catedrática de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Salamanca y una de las grandes especialistas españolas en literatura latinoamericana contemporánea, subrayó el carácter “heterogéneo” y “transcultural” de la literatura en español, marcada por siglos de intercambios, viajes e influencias mutuas. Recordó, en ese sentido, la huella de Cervantes en numerosos autores latinoamericanos y también el “retorno de los galeones”: el viaje de vuelta de ideas, estilos y formas narrativas que América devolvió a España. Todo ello ha hecho, según señaló, que “la literatura en español, sin distinción de orillas, esté viviendo uno de sus mejores momentos precisamente por ese diálogo tan profundamente fructífero”.. Chirinos, escritor e investigador literario, formado entre Caracas y Salamanca, también reivindicó la literatura hispanoamericana como un espacio cultural construido desde el mestizaje, el viaje y la circulación constante de influencias entre América y España. Un mestizaje que, según recordó, comenzó en el mismo instante en que la Primera Carta de Colón incluyó la palabra canoa.. El escritor rechazó, además, la idea de hablar de literatura hispanoamericana como un compartimento separado de la literatura española y reivindicó la existencia de un mismo espacio literario en español. “Yo pertenezco, como cualquier escritor que escribe en español, al reino de Cervantes”, defendió durante la mesa redonda, antes de preguntarse quién decidió dividir en librerías y bibliotecas la literatura española de la hispanoamericana. “Nadie separa la literatura inglesa entre británicos, estadounidenses o australianos cuando estudia la lengua”, argumentó.. Una crónica fundacional, en edición renovada. La segunda cita de la mañana ha llevado esa reflexión al terreno de las fuentes históricas, con la presentación de la nueva edición crítica de la Historia del Nuevo Mundo, de Bernabé Cobo, una de las grandes crónicas del siglo XVII sobre el continente americano y, en particular, sobre el mundo incaico.. El acto contó con la participación del historiador, antropólogo e investigador del CSIC Fermín del Pino-Díaz, responsable de la edición, con una larga trayectoria de investigación sobre el Perú y las crónicas americanas, y del escritor y gestor cultural peruano Alonso Ruiz Rosas, agregado cultural del Perú en España, encargado de presentar el encuentro en el Círculo de Recreo.. Durante su intervención, Del Pino-Díaz explicó que esta nueva edición nace a petición de la Universidad Católica de Lima y responde al objetivo de construir una versión crítica y ampliada de toda la obra de Bernabé Cobo a partir de los manuscritos conservados.. El investigador lamentó que muchos de esos materiales se perdieron o quedaron dispersos tras la expulsión de los jesuitas, lo que dificultó durante siglos el conocimiento completo de una obra que llegó a abarcar diecisiete libros. “Lo que estamos haciendo es recuperar y ordenar todo ese material”, explicó el historiador.. El público pudo escuchar cómo Cobo vivió casi seis décadas en América, la mayor parte en Perú, y dejó en este texto una de las descripciones más completas que existen sobre la naturaleza, la geografía y las civilizaciones precolombinas, en particular el mundo incaico. La obra, escrita en el siglo XVII, pero ignorada durante mucho tiempo, ha sido objeto en las últimas décadas de una creciente revalorización académica.. El ciclo ‘La huella de la cultura española en América’ continuará durante los próximos días con encuentros como los del mexicano David Toscana, Premio Alfaguara 2026, la venezolana Karina Sainz Borgo o la poeta colombiana Lauren Mendinueta, entre otros.
Chirinos y Noguerol defienden que el español vive “uno de sus mejores momentos por ese diálogo tan fructífero establecido entre las dos orillas”
La 59ª Feria del Libro de Valladolid desplegó este sábado uno de los grandes ejes intelectuales de su programación: ‘La huella de la cultura española en América’. Lo ha hecho con dos actos consecutivos que, desde registros distintos pero complementarios, han cruzado pasado y presente, España y América, literatura e historia, según recogió Ical.. La mesa redonda ‘Primeras aproximaciones’ ha sido la primera cita del ciclo dedicado a las relaciones culturales entre las dos orillas del Atlántico. El acto ha reunido a dos voces de referencia de las letras hispanoamericanas contemporáneas: el escritor venezolano Juan Carlos Chirinos y la catedrática española Francisca Noguerol, bajo la moderación del editor chileno Pedro Pablo Guerrero. Ambos han coincidido en que más que hablar de “huella”, hay que hablar “del diálogo tan beneficioso que se ha establecido de un lado y del otro”.. Noguerol, catedrática de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Salamanca y una de las grandes especialistas españolas en literatura latinoamericana contemporánea, subrayó el carácter “heterogéneo” y “transcultural” de la literatura en español, marcada por siglos de intercambios, viajes e influencias mutuas. Recordó, en ese sentido, la huella de Cervantes en numerosos autores latinoamericanos y también el “retorno de los galeones”: el viaje de vuelta de ideas, estilos y formas narrativas que América devolvió a España. Todo ello ha hecho, según señaló, que “la literatura en español, sin distinción de orillas, esté viviendo uno de sus mejores momentos precisamente por ese diálogo tan profundamente fructífero”.. Chirinos, escritor e investigador literario, formado entre Caracas y Salamanca, también reivindicó la literatura hispanoamericana como un espacio cultural construido desde el mestizaje, el viaje y la circulación constante de influencias entre América y España. Un mestizaje que, según recordó, comenzó en el mismo instante en que la Primera Carta de Colón incluyó la palabra canoa.. El escritor rechazó, además, la idea de hablar de literatura hispanoamericana como un compartimento separado de la literatura española y reivindicó la existencia de un mismo espacio literario en español. “Yo pertenezco, como cualquier escritor que escribe en español, al reino de Cervantes”, defendió durante la mesa redonda, antes de preguntarse quién decidió dividir en librerías y bibliotecas la literatura española de la hispanoamericana. “Nadie separa la literatura inglesa entre británicos, estadounidenses o australianos cuando estudia la lengua”, argumentó.. Una crónica fundacional, en edición renovada. La segunda cita de la mañana ha llevado esa reflexión al terreno de las fuentes históricas, con la presentación de la nueva edición crítica de la Historia del Nuevo Mundo, de Bernabé Cobo, una de las grandes crónicas del siglo XVII sobre el continente americano y, en particular, sobre el mundo incaico.. El acto contó con la participación del historiador, antropólogo e investigador del CSIC Fermín del Pino-Díaz, responsable de la edición, con una larga trayectoria de investigación sobre el Perú y las crónicas americanas, y del escritor y gestor cultural peruano Alonso Ruiz Rosas, agregado cultural del Perú en España, encargado de presentar el encuentro en el Círculo de Recreo.. Durante su intervención, Del Pino-Díaz explicó que esta nueva edición nace a petición de la Universidad Católica de Lima y responde al objetivo de construir una versión crítica y ampliada de toda la obra de Bernabé Cobo a partir de los manuscritos conservados.. El investigador lamentó que muchos de esos materiales se perdieron o quedaron dispersos tras la expulsión de los jesuitas, lo que dificultó durante siglos el conocimiento completo de una obra que llegó a abarcar diecisiete libros. “Lo que estamos haciendo es recuperar y ordenar todo ese material”, explicó el historiador.. El público pudo escuchar cómo Cobo vivió casi seis décadas en América, la mayor parte en Perú, y dejó en este texto una de las descripciones más completas que existen sobre la naturaleza, la geografía y las civilizaciones precolombinas, en particular el mundo incaico. La obra, escrita en el siglo XVII, pero ignorada durante mucho tiempo, ha sido objeto en las últimas décadas de una creciente revalorización académica.. El ciclo ‘La huella de la cultura española en América’ continuará durante los próximos días con encuentros como los del mexicano David Toscana, Premio Alfaguara 2026, la venezolana Karina Sainz Borgo o la poeta colombiana Lauren Mendinueta, entre otros.
Noticias de Castilla y León: última hora local en La Razón
